We have got trillions of dormant genes in us, our whole evolutionary past.
Abbiamo miliardi di geni dormienti dentro di noi, tutta l'evoluzione.
A lie which killed thousands of people, only in turn killing hundreds of thousands more, to make billions upon trillions of dollars.
Una bugia che uccise migliaia di persone, col risultato di ucciderne centinaia di migliaia in più, per fruttare miliardi su trilioni di dollari.
They're not gonna let trillions of dollars - slip through their hands.
Non si fanno scivolare dalle mani miliardi di dollari.
It is full of trillions of robots viruses that self-reproducing and cling to any living organism and suck all the carbon, until you, me and even the cockroaches, we just a viscous gray.
Contiene trilioni di robot virus in grado di auto-riprodursi e attaccare ogni organismo vivente, succhiandone via il carbonio, a te, a me... e anche agli scarafaggi.
Monetary policy allows American citizens to borrow trillions of dollars without the ability to pay any of the money back...
La politica economica permette ai cittadini Americani di prendere miliardi di dollari senza la capcità di restituirli indietro...
I go through trillions of molecules that move aside to make way for me, while on both sides, trillions more stay where they are.
Passo attraverso trilioni di molecole che si fanno da parte per lasciar passare me mentre su entrambi i lati altri trilioni restano dove sono.
Even the creation is annihilated after millions and trillions of years, the living entities, they are not annihilated.
Anche quando la creazione viene annientata dopo milioni e miliardi di anni, gli esseri viventi non vengono annientati.
Governor Romney isn't willing to spend trillions of dollars on something he doesn't know the answer to.
Il governatore Romney non spenderà triliardi di dollari per qualcosa che non conosce bene.
When trillions and trillions of molecules exploded from a pin head, were there rules dictating how to establish a universe?
Quando miliardi e miliardi di molecole sono esplose dalla punta di un ago, c'erano forse delle regole su come creare l'universo?
They regretted having wasted trillions of dollars and helping to create new groups like ISIS.
Rimpiangevano di aver sprecato trilioni di dollari, e aver aiutato a creare nuovi gruppi come l'Isis.
They got all these fancy names for trillions of dollars of credit.
Usano degli strani nomi per crediti di trilioni di dollari.
In being able to access past lives, we are able to treat illnesses that may have started back thousands, even trillions of years.
Accedendo alle vite passate possiamo curare malattie... che potrebbero essere iniziate trilioni di anni fa.
The photonic plasma processor makes trillions of real-time adjustments in order to keep the world feeling authentic.
Il processore al plasma fotonico opera trilioni di adattamenti in tempo reale per far si' che il mondo sia percepito come... autentico.
You will realize what high temperature means by way of the acceleration of ultimatonic and electronic activities when you pause to consider that one drop of ordinary water contains over one billion trillions of atoms.
Voi comprenderete che cosa significa un’alta temperatura dovuta all’accelerazione delle attività ultimatoniche ed elettroniche se vi soffermate a considerare che una goccia d’acqua normale contiene più di un miliardo di trilioni di atomi.
The prices of financial instruments worth trillions of euro depend on benchmarks, and millions of residential mortgages are also linked to them.
Questi indici condizionano i prezzi di strumenti finanziari dal valore di migliaia di miliardi di euro e influenzano milioni di mutui ipotecari su immobili residenziali.
So in one case: all the trillions of atoms that make up that chunk of metal are sitting still and at the same time those same atoms are moving up and down.
Questo caso: tutti i trilioni di atomi che compongono quel pezzo di metallo se ne stanno fermi e allo stesso tempo quegli atomi si muovono su e giù.
Humans in the developed world spend more than 90 percent of their lives indoors, where they breathe in and come into contact with trillions of life forms invisible to the naked eye: microorganisms.
Le persone che vivono nei paesi sviluppati trascorrono più del 90 per cento della vita al chiuso, dove respirando vengono in contatto con miliardi di forme di vita invisibili ad occhio nudo: i microrganismi
These people represent tens of trillions of dollars injected into the global economy.
Queste persone rappresentano decine di trilioni di dollari immessi nell'economia globale.
And these things expand and expand and expand into these giant galaxies, and you get trillions of them.
E questi oggetti si espandono sempre più fino a diventare galassie, e ce ne sono trilioni e trilioni.
And the reason for trillions of galaxies, sextillions of planets, is to create something that looks like that and something that looks like that.
E la ragione di tutti questi trilioni di galassie e dei sestilioni di pianeti, è la creazione di qualcosa di questo tipo e anche di questo tipo.
Our bodies are home to trillions of microbes, and these creatures define who we are.
I nostri corpi ospitano mille miliardi di microbi e queste creature determinano ciò che siamo.
It's thousands of processors, a terabyte of memory, trillions of bytes of memory.
È un insieme di migliaia di processori, un terabyte di memoria, trilioni di byte di memoria.
And you've got trillions of them.
Ce ne sono miliardi di miliardi.
The endocrine system relies on interactions between three features to do its job: glands, hormones, and trillions of cell receptors.
Il sistema endocrino fa affidamento sulle interazioni di tre componenti per svolgere il proprio compito: ghiandole, ormoni, e miliardi di recettori cellulari.
Markets move and trillions of dollars of capital move around the world based on which countries are going up and which countries are going down, all measured in GDP.
I mercati si muovono e migliaia di miliardi di dollari di capitale si muovono per il mondo in base a quali paesi salgono e quali paesi scendono, tutto misurato con il PIL.
When you simply open your eyes and look about this room, billions of neurons and trillions of synapses are engaged.
Il semplice fatto di aprire gli occhi e guardarsi intorno in questa stanza richiede l'uso di miliardi di neuroni e trilioni di sinapsi.
But that doesn't explain the billions of neurons and trillions of synapses that are engaged in vision.
Questo però non spiega i miliardi di neuroni e i trilioni di sinapsi impiegati nella vista.
And it's a world that's very different from our everyday world, made up of trillions of atoms.
Questo mondo è molto diverso da quello che conosciamo, è fatto da trilioni di atomi.
So does all inanimate matter, made up of trillions of atoms.
Anche la materia inanimata formata da trilioni di atomi.
Because once you put together trillions of atoms, that quantum weirdness just dissolves away.
una volta che trilioni di atomi si combinano, quei misteri quantici si dissolvono.
The risks associated with 9/11 will not be measured in terms of lives lost by terror attacks or buildings destroyed or trillions of dollars spent.
I rischi associati all'11/9 non saranno misurati in termini di vite perse a seguito di attacchi terroristici o edifici distrutti o bilioni di dollari spesi.
Maybe the real habitable zone is so large that there are billions of needles in those trillions of haystacks.
Forse la vera zona abitabile è così vasta che ci sono miliardi di aghi in quei trilioni di pagliai.
In the 20th century, we literally spent trillions of dollars building infrastructure to get water to our cities.
Nel Ventesimo secolo, abbiamo speso milioni di miliardi di dollari per costruire infrastrutture che dessero acqua alle nostre città.
And we already looked at the billions or even trillions of hours worldwide that people are spending sitting in them, driving frustrated, anxious.
E abbiamo già visto miliardi, trilioni di ore in tutto il mondo che le persone trascorrono sedute in auto, a guidare frustrate e ansiose.
Well, to not do so would mean needing to engineer endless acres of land on an entirely new planet by releasing trillions of gallons of atmospheric gasses and then constructing a giant glass dome to contain it all.
Non farlo significherebbe dover progettare infiniti ettari di terra di un intero pianeta rilasciando miliardi di miliardi di litri di gas atmosferici e poi costruire una gigantesca cupola di vetro per contenerlo.
There are billions or trillions of w's, which represent the weights of all these synapses in the neural network.
Ci sono miliardi o triliardi di w, che rappresentano il peso di tutte queste sinapsi nella rete neurale.
This is running in real time on a mobile phone, and that's, of course, amazing in its own right, that mobile phones can do so many billions and trillions of operations per second.
Funziona in tempo reale su un cellulare, e questo è di certo sorprendente di per sè, che i cellulari possono fare miliardi e triliardi di operazioni al secondo.
And so, because of our coding strategy, we were able to package up all of our data in a way that allowed us to make millions and trillions of copies and still always recover all of our files back.
Così, grazie alla nostra strategia di codifica, siamo riusciti a mettere insieme tutti i dati in un modo che ci ha permesso di creare milioni e trilioni di copie e riuscire a recuperare sempre tutti i nostri file.
At any given moment, trillions of cells are traveling through your blood vessels, sometimes circling the body in just one minute.
In ogni momento, miliardi di cellule viaggiano nei vasi sanguigni, arrivando a volte a fare il giro del corpo in un solo minuto.
If you just walk outside, there are trillions of dollars that have been invested in infrastructure around the world, putting up wires to get power from where it's created to where it's used.
Se andate in giro, ci sono bilioni di dollari investiti in infrastrutture nel mondo, per tendere cavi e portare l'energia da dove si produce a dove la si usa.
Trillions of dollars a year are being brought into the region, so much of it being invested into China.
Ogni anno trilioni di dollari entrano in questa regione. In gran parte sono investiti in Cina.
4.6483480930328s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?